彼得·漢德克:把諾獎(jiǎng)?lì)C給鮑勃·迪倫是對(duì)文學(xué)的侮辱
彼得·漢德克:把諾獎(jiǎng)?lì)C給鮑勃·迪倫是對(duì)文學(xué)的侮辱
2016年10月28日 13:25:53 瀏覽量: 來(lái)源:澎湃新聞 作者:潘妤
我不想讓人誤解,我還是會(huì)認(rèn)為鮑勃·迪倫是20世紀(jì)最偉大的人物之一,他比丘吉爾、肯尼迪還要偉大。但諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給他,其實(shí)沒(méi)有什么意義,甚至是對(duì)文學(xué)的侮辱。

彼得·漢德克
眼前的彼得·漢德克和《罵觀眾》中那個(gè)叛逆的作者很是不同。盡管深邃的目光依然透著不羈,半長(zhǎng)的灰白頭發(fā)也還保留著他那些書封上約翰·列儂般的嬉皮士式灑脫,但端著一杯白葡萄酒,74歲的漢德克的語(yǔ)氣平穩(wěn),態(tài)度十分的真摯而坦誠(chéng)。即使長(zhǎng)時(shí)間的飛行和講座簽名已讓他疲憊不堪,但他依然認(rèn)真回答每一個(gè)記者的問(wèn)題,字字珠璣,并且天然幽默。說(shuō)到興起,他還會(huì)冷不丁站起來(lái)做一番戲劇表演以做補(bǔ)充。
彼得·漢德克是奧地利文學(xué)家、劇作家,被認(rèn)為是當(dāng)代德語(yǔ)世界最重要的作家,這位文學(xué)大師也是畢希納文學(xué)獎(jiǎng)、卡夫卡文學(xué)獎(jiǎng)的獲得者,2004年諾貝爾獎(jiǎng)得主耶利內(nèi)克曾說(shuō),“漢德克是德語(yǔ)文學(xué)活著的經(jīng)典,他比我更有資格獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。”
對(duì)于中國(guó)讀者而言,很多人知道漢德克是因?yàn)椤读R觀眾》這樣驚世駭俗反傳統(tǒng)的的戲劇文本,也有人是因?yàn)樗俏乃沟码娪啊栋亓稚n穹下》的編劇而了解他。但漢德克覺(jué)得,自己并不能算一個(gè)完整意義上的劇作家,戲劇只是他寫作的一部分。從2013年開(kāi)始,漢德克的作品被逐漸翻譯成中文由世紀(jì)文景引進(jìn)出版,迄今已出版了九卷本的作品集。但作家本人,卻是第一次來(lái)到中國(guó)。
漢德克在中國(guó)的首場(chǎng)講座被安排在上海作協(xié)的大廳。10月16日下午,早早趕來(lái)的讀者把這個(gè)空間擠得水泄不通。漢德克有些疲倦地坐在臺(tái)上,兩邊分別是劇作家的讀者孫孟晉和作家孫甘露。一米遠(yuǎn)外的第一批觀眾席上,是他的妻子蘇菲·肖明(Sophie Semin)。就在一個(gè)月前,文德斯導(dǎo)演、漢德克編劇的電影《阿蘭胡埃斯的美好日子》在威尼斯電影節(jié)首映,女主角就是漢德克的這位演員妻子。在漢德克講話時(shí),有些笑點(diǎn)和梗只有他的妻子才會(huì)以笑聲領(lǐng)會(huì)。
漢德克不僅妙句不斷地講了整整兩小時(shí),還一一滿足了讀者的簽名需求,并隨后接受了澎湃新聞的專訪。
責(zé)任編輯:林庭宇 [網(wǎng)站糾錯(cuò)]相關(guān)閱讀
- 2016-10-26IP,先要學(xué)會(huì)講故事
- 2016-10-25當(dāng)中外詩(shī)人在討論迪倫獲諾獎(jiǎng)時(shí),他們?cè)?..
- 2016-10-25諾獎(jiǎng)得主勒·克萊齊奧:互聯(lián)網(wǎng)讓當(dāng)代文...
- 2016-10-22第四屆郁達(dá)夫小說(shuō)獎(jiǎng)揭曉 阿來(lái)張楚等獲獎(jiǎng)
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號(hào)