“這些歌是我的詞典” 《鮑勃·迪倫詩歌集》中文版即將出版
“這些歌是我的詞典” 《鮑勃·迪倫詩歌集》中文版即將出版
2016年12月13日 09:52:39 瀏覽量: 來源:中國(guó)搜索 作者:
2016年12月10日,諾貝爾頒獎(jiǎng)禮在瑞典斯德歌爾摩舉行,文學(xué)獎(jiǎng)得主鮑勃·迪倫確定不會(huì)出席。但這位音樂人或者說文學(xué)家最重要的作品,《鮑勃·迪倫詩歌集(1961—2012)》以及他散文詩(或詩化小說)《狼蛛》,即將由廣西師范大學(xué)出版社出版。
其中,《鮑勃·迪倫詩歌集(1961—2012)》作為中文世界中首次引進(jìn)出版的鮑勃·迪倫最重要作品,集合了兩岸三地一批當(dāng)代詩人聯(lián)袂迻譯,其中不乏王敖、陳黎、冷霜、包慧怡、胡續(xù)冬等知名詩人。出版方希望能通過這樣的方式,完成中文語境下的詩歌創(chuàng)作者向鮑勃·迪倫的一次集體致敬。據(jù)悉,該書目前已進(jìn)入翻譯階段,預(yù)計(jì)于2017年3月間可與讀者見面。
諾獎(jiǎng)公布前,廣西師大出版社與國(guó)外版權(quán)方已經(jīng)達(dá)成版權(quán)購買意向
2016年,由美國(guó)著名出版公司西蒙與舒斯特再版的最新修訂版本《鮑勃·迪倫詩歌集(1961—2012)》(The Lyrics:1961—2012),精選了1961至2012年共五十余年間迪倫原創(chuàng)的368首詩歌,其中包括部分首次收錄的近年新作,同時(shí)公開了鮑勃·迪倫珍貴的創(chuàng)作手稿,厚達(dá)688頁。
這部詩歌集自1985首次出版之后,立即成為迪倫粉絲與詩歌讀者熱愛與追捧的迪倫作品,此后,其不斷再版,并由迪倫本人進(jìn)行了數(shù)次修訂,并不斷為其注入新作,成為最重要的鮑勃·迪倫作品,而迪倫正是藉此榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
在鮑勃·迪倫獲得2016年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)前,在整個(gè)中文世界,只出版過一部自傳《編年史》第一卷。2016年7月,廣西師范大學(xué)出版社旗下文化品牌“新民說”即已打算將《鮑勃·迪倫詩歌集(1961—2012)》(The Lyrics:1961—2012)引進(jìn)出版,并聯(lián)系了鮑勃·迪倫的文學(xué)代理人。幾個(gè)月后,鮑勃·迪倫獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這部重修修訂的詩集成為國(guó)內(nèi)諸多出版社追逐的“獵物”。最終,還是由廣西師范大學(xué)出版社拿下版權(quán)。
對(duì)此,新民說總監(jiān)范新先生說:“早在迪倫獲獎(jiǎng)之前,我們就已經(jīng)計(jì)劃出版這兩部迪倫作品并聯(lián)系過版權(quán),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的授予不過是印證了我們一直以來對(duì)鮑勃·迪倫及其創(chuàng)作的判斷。迪倫不僅是一位歌手,其首先是一位偉大的詩人,他創(chuàng)造了今天我們所擁有的最偉大的一些詩歌,從而使得自己位于艾略特、惠特曼、濟(jì)慈與葉芝的序列。更重要的是,他的詩歌改變了世界,這些傳唱數(shù)代人的偉大詞句,傳播了高貴的自由與人道精神,與新民說的理念與氣質(zhì)高度契合?!?/p>
而關(guān)于這部作品的文學(xué)性,出版方認(rèn)為不容懷疑。為此,出版方為這個(gè)項(xiàng)目組建了策劃團(tuán)隊(duì),他們認(rèn)為:“這些橫跨了半個(gè)世紀(jì)的歌詞創(chuàng)作,既構(gòu)成了一組龐大的史詩序列,也構(gòu)建了時(shí)代地理的廣袤地圖。它們像集體夢(mèng)境一樣巨大而復(fù)雜,又像原子個(gè)體的疼痛一樣隱微而具體?!?/p>
當(dāng)我們?cè)谡務(wù)擋U勃·迪倫的時(shí)候,我們?cè)陂喿x些什么?
今天的我們應(yīng)該如何閱讀這位新晉諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主鮑勃·迪倫?
被奧登譽(yù)為“每個(gè)詩人夢(mèng)寐以求的評(píng)論家”的批評(píng)大家克里斯托弗·瑞克斯(Christopher Ricks)于2003年寫下的鮑勃·迪倫詩歌研究專著《迪倫的原罪觀》(Dylan‘s Visions of Sin),也許可以算一本極佳的入門指南。連媒體亦為之稱奇,《紐約時(shí)報(bào)》的標(biāo)題就是深深的問句:“迪倫做了什么,以至于能讓瑞克斯寫一本書?”

《迪倫的原罪觀》克里斯托弗·瑞克斯著 廣西師范大學(xué)出版社·新民說 出版(2017)
瑞克斯所做的其實(shí)很簡(jiǎn)單,跟那些還把迪倫視作流行歌手的學(xué)院派學(xué)者們不同,他是真正在以“文學(xué)性”來思索與觀照鮑勃·迪倫,在此書中,他將迪倫的歌詞創(chuàng)作放在濟(jì)慈、艾略特和葉芝等詩人創(chuàng)作的序列中來進(jìn)行了比較。迪倫能最終獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),瑞克斯將其正典化的研究也許貢獻(xiàn)不小。
而將迪倫正式置于經(jīng)典文學(xué)視野的推手,恐怕還是迪倫的一生摯友、著名的垮掉派詩人金斯堡。1964年,從印度回到紐約的金斯堡首次聽到了鮑勃·迪倫的《暴雨將至》。那場(chǎng)兜頭澆下的暴雨,打濕了金斯堡的面龐,“我失聲而哭”,他說,“我想,這就是下一代,放心了!我們并不孤獨(dú),接力棒傳遞下去了?!贝撕?,從1996年開始,作為美國(guó)藝術(shù)文學(xué)院成員的金斯堡開始聯(lián)合一批作家與學(xué)者,為迪倫提名諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。提名信中那句后來被廣泛引用的話,其實(shí)亦正是今時(shí)今日鮑勃·迪倫獲得諾貝爾獎(jiǎng)的理由——“音樂和詩是聯(lián)系著的,迪倫先生的作品幫助我們恢復(fù)了這至關(guān)重要的聯(lián)系?!?/p>
責(zé)任編輯:林庭宇 [網(wǎng)站糾錯(cuò)]相關(guān)閱讀
- 2016-12-10迪倫獲獎(jiǎng)與文學(xué)發(fā)展的新邏輯
- 2016-12-07記茅盾與商務(wù)印書館的故事:從這里走向文學(xué)
浙公網(wǎng)安備 33010302001662號(hào)